Official Nelly Furtado Fans Forum & Message Board

Chat with fans from all around world, get the latest Nelly Furtado news, pictures, audio, songs, videos, widgets! Your one stop Nelly shop!

Nelly news direct to your email:

The images displayed here have been created by users of this forum © 2008


View more photos in the Nelly Furtado Flickr group (Please join and add your photos to the group, they will then appear here)

Go Back   The Only Nelly Furtado Fans Forum > Nelly Furtado > Discuss Nelstar in your language > Español

Notices

Español

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 11th Apr 07   #1
Azul_56
Banned
 
Azul_56's Avatar
 
Join Date: 28th Nov 06
Location: Venezuela
Age: 26
Posts: 3,085
Azul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond repute
Post Traducci?n Give it to me!

Hola latinos y latinas


Tuve la dedicaci?n de traducir la mmmm...mmmm... "Maravillosa" letra de Give it to me, para todos aquellos que no le meten mucho al ingl?s, pues tengan una idea de lo que quiere decir esta obra maestra

NOTA: Fue bastante dificil, ya que la letra no tiene, es algunos pedazos, ningun sentido.

Asi que aqui esta...
Disfr?tenla


D?melo a mi:

Nelly Furtado:
Soy el tipo de chica que te mirara muerto en el ojo (ojo)
Soy real como vengas, si no sabias porque soy una mosca-a-a-a-a
Te he visto tratar de moverlo, pero chica tu no lo tienes
Soy la mujer maravilla, d?jame ir por mis cuerdas
Soy una supermodelo y mami, si mami
La amnist?a Internacional se fue la bancarrota (estoy en la cima, en la mira)
T? amas mi culo y mi abdomen y el video llamado Promiscuous
Mi estilo es meticuloso-o-o-o-o

Coro:
Si tu nos miras en club, nosotros estaremos actuando muy bien
Si nos miras en el suelo, estar?s viendo toda la noche
No estamos ac? para lastimar a nadie
As? que d?melo a mi, d?melo a mi, d?melo a mi
Quiero verte moviendo el cuerpo
As? que d?melo a mi, d?melo a mi, d?melo a mi


Timbaland:
Cuando timbo esta en la fiesta todos alzan las manos
Yo obtengo mill?n y medio por mis ritmos, tu obtienes unos grandiosos-s-s-s
Nunca veras el d?a en que yo no obtenga la mano superior
Soy respetado desde californ.i.a hasta Jap?n
Soy un verdadero productor y tu solo eres el pianista
Tu canci?n estar? en las carteleras, yo las oigo y no soy un fan-n-n-n
Negros hablando feamente, Soy el unico que les da su oportunidad
Alguien tiene que decirles que ellos no pueden hacerlo como lo hago yo

Coro

Justin Timberlake:
Podr?as hablar bien y dejar el ruido
No creo que est?s siendo claro
Sentado en la cima es dif?cil o?rte desde ac? arriba
Yo te vi tratando de actuar bien en la televisi?n, Solo dejame aclarar las cosas
Te extra?amos en las carteleras la semana pasada
Maldici?n, es verdad no estabas all?
Si sexy nunca se fue, entonces porque todo el mundo esta en mi mierda da da?
No me odies solo porqu? no viniste con eso
As? que si nos ves en el club, vete y camina por el otro lado
Porque nuestra carrera jamas se acabara, no al menos que nosotros lo digamos

Coro x 3)
Azul_56 is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #2
Unprodigal
Copper member
 
Unprodigal's Avatar
 
Join Date: 22nd Oct 06
Location: Argentina
Posts: 400
Unprodigal will become famous soon enough
Send a message via MSN to Unprodigal
Re: Traducci?n Give it to me!

gosh !! , cuando acabara esta moda de letras tontas y vacias y mujeres objeto que solo ...

ah y tambien de malas canciones
Unprodigal is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #3
Jomaku
No more Drama??
 
Jomaku's Avatar
 
Join Date: 12th Aug 06
Location: My room ¬¬
Age: 21
Posts: 3,232
Jomaku is a glorious beacon of lightJomaku is a glorious beacon of lightJomaku is a glorious beacon of light
Send a message via MSN to Jomaku
Re: Traducci?n Give it to me!

Waw!!! que letra tannnn hermosa!!! jejeje pero el ritmo me encanta!!
__________________

La familia se refleja en una flor Siembrala con amor Riegala con agua de respeto Que le de el sol de la tolerancia Y sombra de la Honestidad
Jomaku is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #4
h2m
It's A Kind Of Magic!
 
h2m's Avatar
 
Join Date: 19th Mar 07
Location: Mexico [Reynosa Tamps.]
Age: 20
Posts: 1,417
h2m is a jewel in the roughh2m is a jewel in the rough
Send a message via MSN to h2m
Re: Traducci?n Give it to me!

En el suelo???
Con Floor quiere decir la pista de baile ?no?
__________________

www.myspace.com/whoa_h2m
h2m is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #5
dad-nica (Mod)
call me دانييل (:
 
dad-nica's Avatar
 
Join Date: 1st Aug 06
Location: Frankfurt/Main, Germany
Age: 16
Posts: 3,687
dad-nica has a reputation beyond reputedad-nica has a reputation beyond reputedad-nica has a reputation beyond reputedad-nica has a reputation beyond reputedad-nica has a reputation beyond reputedad-nica has a reputation beyond reputedad-nica has a reputation beyond reputedad-nica has a reputation beyond repute
Send a message via ICQ to dad-nica Send a message via MSN to dad-nica
Re: Traducci?n Give it to me!

Hey azul, ehm pues grax x traducir ^^, pero creo que hiciste algunos errores, son pocos, pero lo corregi y creo que ahora esta a?n mas correcto:

Quote:
Originally Posted by Azul_56 View Post

D?melo a mi:

Nelly Furtado:
Soy el tipo de chica que te mirara muerto en el ojo (ojo)
Soy real como vengas, si no sabias porque soy una mosca-a-a-a-a
Te he visto tratar de moverlo, pero chica tu no lo tienes
Soy la mujer maravilla, d?jame ir por mis cuerdas
Soy una supermodelo y mami, si mami
La amnist?a Internacional se fue la bancarrota (estoy en la cima, en la mira)
T? amas mi culo y mi abdomen y el video para Promiscuous
Mi estilo es meticuloso-o-o-o-o

Coro:
Si tu nos miras en club, nosotros estaremos actuando muy bien
Si nos miras en el suelo (en la pista), estar?s mirando (observando) toda la noche
No estamos ac? para lastimar a nadie
As? que d?melo a mi, d?melo a mi, d?melo a mi
Quiero verte moviendo el cuerpo
As? que d?melo a mi, d?melo a mi, d?melo a mi


Timbaland:
Cuando timbo esta en la fiesta todos alzan las manos
Yo obtengo mill?n y medio por mis ritmos, tu obtienes un par de "grands" (1000$)
Nunca veras el d?a en que yo no obtenga la mano superior
Soy respetado desde californ.i.a hasta Jap?n
Soy un verdadero productor y tu solo eres el pianista
Tu canci?n estar? en las carteleras, yo las oigo y no soy un fan-n-n-n
Negros hablando feamente, Soy el unico que les da su oportunidad
Alguien tiene que decirles que ellos no pueden hacerlo como lo hago yo

Coro

Justin Timberlake:
Podr?as hablar bien y dejar de balbucear
No creo que est?s siendo claro
Sentado en la cima es dif?cil o?rte desde ac? arriba
Yo te vi tratando de actuar bien en la televisi?n, Solo dejame aclarar las cosas
Te extra?amos en las carteleras la semana pasada
Maldici?n, es verdad no estabas all?
Si sexy nunca se fue, entonces porque todo el mundo esta en mi mierda da da?
No me odies solo porqu? no viniste con eso
As? que si nos ves en el club, vete y camina por el otro lado
Porque nuestra carrera jamas se acabara, no al menos que nosotros lo digamos

Coro x 3)
Pero, si , la traducci?n estuvo bastante bien!!
*rep*
__________________
dad-nica is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #6
Azul_56
Banned
 
Azul_56's Avatar
 
Join Date: 28th Nov 06
Location: Venezuela
Age: 26
Posts: 3,085
Azul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond repute
Re: Traducci?n Give it to me!

jejeje yo sabia que tenia errores!

pues la del suelo si sabia que era la pista de baile! lol Pero lo de los grands si pense que se referia como a comentarios y el recibia diero, porque segun el es lo maximo!

Gracias por las correciones ok!!

Rep para ti tambien!
Azul_56 is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #7
tim-furtado
Bronze Member
 
tim-furtado's Avatar
 
Join Date: 18th Dec 06
Location: anywhere but home,
Age: 28
Posts: 1,419
tim-furtado will become famous soon enough
Re: Traducci?n Give it to me!

maravillosa la letra no? , totalmente egocentrica pero me gusta solo el ritmo, aunque ultimamente ya no la e escuchado

oye en esta parte T? amas mi culo y mi abdomen y el video para Promiscuous
Mi estilo es meticuloso-o-o-o-o, que no es:

Tu amas mi culo y mi abdomen y el video llamado promiscuous
mi estulo es meticuloso-o-o-o-o.
buena traduccion
tim-furtado is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #8
Azul_56
Banned
 
Azul_56's Avatar
 
Join Date: 28th Nov 06
Location: Venezuela
Age: 26
Posts: 3,085
Azul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond reputeAzul_56 has a reputation beyond repute
Re: Traducci?n Give it to me!

Si, es mi video llamado Promiscuous, yo lo habia puesto bien!

Pero daniel lo corrijio lol!

En la letra que encontre decia textualmente:

You love my ass and my abs and my video called Prmiscuous...

no and the video for Promiscuous, pero Xs!
Azul_56 is offline   Reply With Quote
Old 12th Apr 07   #9
tim-furtado
Bronze Member
 
tim-furtado's Avatar
 
Join Date: 18th Dec 06
Location: anywhere but home,
Age: 28
Posts: 1,419
tim-furtado will become famous soon enough
Re: Traducci?n Give it to me!

si asi era para pues no queda ademas en la cancion asi lo dice, este compa a de estar drogado
tim-furtado is offline   Reply With Quote
Old 13th Apr 07   #10
ram?n_furtado
[HU! HA!] [Hans-gert]
 
ram?n_furtado's Avatar
 
Join Date: 24th Sep 06
Location: Ciudad Obregón, Sonora, México
Age: 17
Posts: 1,975
ram?n_furtado is a jewel in the roughram?n_furtado is a jewel in the rough
Send a message via MSN to ram?n_furtado Send a message via Yahoo to ram?n_furtado
Re: Traducci?n Give it to me!

Esta letra me hace refelxionar, tiene un mensaje tan bonito 8-)

ME gusta el ritmo, la letra no... pero es como el regueton, osea no te dice nada bonito pero igual la bailas y te gusta el ritmo = D

CIAO!
__________________
ram?n_furtado is offline   Reply With Quote
Reply

Bookmarks
Digg del.icio.us StumbleUpon Google


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Traducci?n: Undercover Cooby Español 2 23rd Sep 06 19:14
Traducci?n: Wait For You Cooby Español 15 21st Sep 06 22:11
Traducci?n: What I Wanted Cooby Español 15 11th Sep 06 03:27
Traducci?n: Glow Cooby Español 3 10th Sep 06 23:27
Traducci?n: Afraid Cooby Español 1 9th Sep 06 20:41


All times are GMT +1. The time now is 07:50.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0 Beta 6
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.